Frauenlyrik
aus China
秋怨 |
Herbstklage |
| 自叹多情是足愁 | Ach, so sehr zu lieben bedeutet reichlich Kummer |
| 况当风月满庭秋。 | Erst recht wenn es weht und der Vollmond scheint im herbstlichen Hof |
| 洞房偏与更声近, | Ausgerechnet das Brautgemach liegt nah am Stundengong |
| 夜夜灯前欲白头。 | Nacht für Nacht vor der Lampe werde ich alt |